Форум стартовал 21.07.2009. Всем-всем - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

Все вопросы технического характера задаем здесь -> http://fridaforever.forum24.ru/?0-19 :)

АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 267
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.09 16:14. Заголовок: Фрида читает


Давайте обсудим нашего книжного червя! Фрида глотает книги что удав кроликов и прочих зверюшек.
Составляем список книг, что она прочитала. И делимся своими мнениями об этих книгах.

Фотки читающей Фриды приветствуются

Your lips move, but I can’t hear what you’re saying Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


контент-менеджер




Сообщение: 199
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Россия, Томск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.09 13:49. Заголовок: olblackcat пишет: И..


olblackcat пишет:

 цитата:
Итак, народ, в мои руки попала "Дельта Венеры" Анаис Нин (Оля, ГРАН МЕРСИ!!!!!!!!). Что вам сказать? Я понимаю Фриду! Книга ОФИГИТЕЛЬНАЯ!!! Но детям до 18... ыы....



И книга, и фильм "детям до 18". Как и всё творчество А. Нин, кстати.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1514
Настроение: Summer Night City
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.09 14:13. Заголовок: Marina пишет: ак и ..


Marina пишет:

 цитата:
ак и всё творчество А. Нин, кстати.


Ага Я ж еще тот дневник почитала, что ты тогда нашла, помнишь? Хотя фильм, я бы сказала, даже "детям до 21"

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
контент-менеджер




Сообщение: 200
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Россия, Томск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.09 14:34. Заголовок: olblackcat пишет: Х..


olblackcat пишет:

 цитата:
Хотя фильм, я бы сказала, даже "детям до 21"





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 502
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.09 15:32. Заголовок: Это вы загнули уж сл..


Это вы загнули уж слишком

Хотя, может, у некоторых и до 30 бывает неокрепшая психика. И если начинать с Анаис, ха-ха

Your lips move, but I can’t hear what you’re saying Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1521
Настроение: Summer Night City
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.09 15:44. Заголовок: LeraValera пишет: И..


LeraValera пишет:

 цитата:
И если начинать с Анаис


...то психика (и всё остальное) быстро окрепнет

Ладно, Анаис Нин - это круто, а что вы скажете о поэзии? Фрида была и остается большой любительницей этого жанра. Кто-нибудь читал поэтов, которых она читает? Как они вам?

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
контент-менеджер




Сообщение: 201
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Россия, Томск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.09 12:01. Заголовок: Я читала Дороти Парк..


Я читала Дороти Паркер.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
просто фанатка




Сообщение: 247
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Россия, Клин
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.09 01:11. Заголовок: Marina пишет: Я чит..


Marina пишет:

 цитата:
Я читала Дороти Паркер.



Ага, я тоже более-менее знакома с ее стихами и афоризмами в том числе. Ну, что сказать...Почему-то ее позиционируют, в первую очередь, как поэтессу-"острячку". Вот это, кстати, мне нравится

В мир иной уйти мне, что ли?
Газ воняет, бритва колет,
От воды бросает в дрожь,
Кислотой костюм прожжёшь,
Рвётся петля, корчит яд -
Может, лучше жить, чем в ад?

Ну так вот... Да, бесспорно, и это тоже. Но иногда прорывается в ее стихах что-то такое...очень светлое и ранимое:
... Сердце наземь упадёт -
И пойдут росточки.
Проходящий подберёт
Звонкие кусочки.
А удрал один, так что ж -
Много ли потери?
Пусть решит, что всё тут ложь,
Пусть чуть-чуть поверит.

В общем, кто не читал, советую, и для улыбнуться, и для подумать

И еще Фрида в обнимку с книжкой(и Бенни)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1589
Настроение: интуитивно-эротический экстраверт =)
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 00:14. Заголовок: prostofan пишет: ....


prostofan пишет:

 цитата:
... Сердце наземь упадёт -
И пойдут росточки.
Проходящий подберёт
Звонкие кусочки.
А удрал один, так что ж -
Много ли потери?
Пусть решит, что всё тут ложь,
Пусть чуть-чуть поверит.


Еще бы не светлое, ведь это та самая Threnody, которую поет Фрида!

prostofan пишет:

 цитата:
И еще Фрида в обнимку с книжкой


С этой книжкой, которую держит Фрида, у меня связана забавная история. Некоторое время (еще до того, как я увидела это фото) книга Бритт Эклунд True Britt лежала у нас в книжном. В оригинале! Не знаю почему, но привлекла она мое внимание... Долго я ходила вокруг, долго листала и думала будет ли мне интересно, потому что, если честно, не слишком люблю "звездные биографии"... И когда я увидела это фото, и ломанулась в магазин, естественно, ее там уже не было :( ОБЛОМ! До сих пор жалею, если честно.

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
просто фанатка




Сообщение: 264
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Россия, Клин
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 01:22. Заголовок: olblackcat пишет: Е..


olblackcat пишет:

 цитата:
Еще бы не светлое, ведь это та самая Threnody, которую поет Фрида!



Да ты что?!!!
Ни фига себе, не знала
Вот млин!

olblackcat пишет:

 цитата:
естественно, ее там уже не было



Ну так и не прочитала?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1595
Настроение: интуитивно-эротический экстраверт =)
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 01:25. Заголовок: Честное слово! Это п..


Честное слово! Это последний куплет. А можешь кинуть все стихотворение сюда? Дело в том, что я довольно долго искала его литературный перевод, но так и не нашла...

prostofan пишет:

 цитата:
Ну так и не прочитала?


Нет, не смогла найти после того :(

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
просто фанатка




Сообщение: 268
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Россия, Клин
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 02:39. Заголовок: olblackcat пишет: А..


olblackcat пишет:

 цитата:
А можешь кинуть все стихотворение сюда?



Щас, подожди, попытаюсь найти...
Вот(на всякий який с инглишем )

ТРИПТИХ
Ах, пышна сирень, хотя
Сердце оборвалось.
Покачу его шутя,
Кто взгрустнёт хоть малость?
Не придёт милок назад -
Стану ли беднее?
Губы в слёзках, говорят,
Целовать вкуснее.

Глаз при утренней звезде
Несравненно ярче,
Руки навстречь пустоте
Матовей и жарче.
Мимо, гость, не проходи -
Что уж мне гордиться?
Говорят, к пустой груди
Мягче прислониться.

Сердце наземь упадёт -
И пойдут росточки.
Проходящий подберёт
Звонкие кусочки.
А удрал один, так что ж -
Много ли потери?
Пусть решит, что всё тут ложь,
Пусть чуть-чуть поверит.

THRENODY
Lilacs blossom just as sweet
Now my heart is shattered.
If I bowled it down the street,
Who's to say it mattered?
If there's one that rode away
What would I be missing?
Lips that taste of tears, they say,
Are the best for kissing.

Eyes that watch the morning star
Seem a little brighter;
Arms held out to darkness are
Usually whiter.
Shall I bar the strolling guest,
Bind my brow with willow,
When, they say, the empty breast
Is the softer pillow?

That a heart falls tinkling down,
Never think it ceases.
Every likely lad in town
Gathers up the pieces.
If there's one gone whistling by
Would I let it grieve me?
Let him wonder if I lie;
Let him half believe me.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1613
Настроение: интуитивно-эротический экстраверт =)
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 02:57. Заголовок: Интересный перевод. ..


Интересный перевод. Надо над ним еще подумать, когда в норму вернусь.

Особенно интересно, что Threnody перевели как "Триптих"...

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
техпомощь




Сообщение: 523
Настроение: My goal is to uplift. To show people that everything changes, nothing stays the same.
Зарегистрирован: 30.07.09
Откуда: Россия, Лисий Нос
Репутация: 2
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 03:00. Заголовок: Вот я честно не вруб..


Вот я честно не врубилась, почему они так название перевели.

Неправильно говорить "жаба душит". Правильно говорить - "амфибиотропная асфиксия"... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1615
Настроение: интуитивно-эротический экстраверт =)
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 03:14. Заголовок: Потому что из трех ч..


Потому что из трех частей поэмка состоит, видимо. Хотя, мне кажется, в русском варианте потерялся напряг оригинала.

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1674
Настроение: интуитивно-эротический экстраверт =)
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.09 20:50. Заголовок: Eyes that watch the ..



 цитата:
Eyes that watch the morning star
Seem a little brighter;
Arms held out to darkness are
Usually whiter.


Корректного перевода этого фрагмента я пока что не встречала...

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
просто фанатка




Сообщение: 545
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Россия, Клин
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.09 14:15. Заголовок: olblackcat пишет: К..


olblackcat пишет:

 цитата:
Корректного перевода этого фрагмента я пока что не встречала...




А я вообще встречала только один, изложенный выше
Может, кто-то еще сможет перевести?
ПереводчиГииии!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 1953
Настроение: интуитивно-эротический экстраверт =)
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.09 16:43. Заголовок: Туто пиривотчиги. Но..


Туто пиривотчиги. Но вот не получается никак... Объяснить о чем там могу, литературно изложить - никак :(

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
просто фанатка




Сообщение: 556
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Россия, Клин
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.09 03:55. Заголовок: olblackcat пишет: О..


olblackcat пишет:

 цитата:
Объяснить о чем там могу, литературно изложить - никак :(



А не литературно, канэшн, интересно, типа, народный фольклор, но...не в эфир

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 685
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.09 06:42. Заголовок: Вечно у вас не эфир...


Вечно у вас не эфир.....

Your lips move, but I can’t hear what you’re saying Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 2001
Настроение: интуитивно-эротический экстраверт =)
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.09 10:01. Заголовок: Да ладно вам... все ..


Да ладно вам... все вполне эфирно. Просто достаточно нетривиальная метафора.

Kvinna som springer

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




free counters