Сообщение: 4208
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация:
11
Отправлено: 08.08.10 18:22. Заголовок: Можно http://kolobok..
Можно
Идея мюзикла принадлежала братьям Даниэлю и Алену Бублилям. Оба имели достаточно высокий авторитет в шоу-бизнесе, чтобы не только протолкнуть проект, но и собрать в нем целое созвездие мегапопулярных исполнителей Всё началось с песни Mon nez (Мой нос) - очень своеобразной пародии на Money Money Money. А какую ассоциацию у любого европейца вызывает длинный нос? Конечно, Пиноккио! Так появился "фон" мюзикла - сказка о приключениях Пиноккио и его друзей. Ну а поскольку музыка АВВА в те времена считалась "детской" (о, эти 70-е! ), было решено построить весь мюзикл на песнях группы. В 1983 году АВВА отмечали 10 лет, и, по мнению братьев Бублиль, мюзикл стал бы приятным подарком как детям, так и фанатам. Как я уже писала выше, в проект пригласили "лучших из лучших" франкоязычной сцены того времени. Причем, интересно, что продюсеры не ограничились поп-музыкантами, а задействовали на одну из ведущих ролей одиозного бельгийского панка Пластика Бертрана, не говоря уже о рокере Даниэле Балавуане, который, помимо всего, был известен своей непримиримой политической позицией и публичными дебатами с Франсуа Миттераном. Естественно, участие кого-либо из АВВА было мечтой... и эта мечта осуществилась Фрида согласилась сразу же! Ален Бублиль вспоминал, что Балавуан дал добро на своё участие в проекте исключительно потому что там должна была быть Фрида Впрочем, он сам был по уши в нее влюблен и частенько провожал ее домой после съемок, однако "она так ни разу и не пригласила меня к себе "что-нибудь выпить""
Впрочем, он сам был по уши в нее влюблен и частенько провожал ее домой после съемок, однако "она так ни разу и не пригласила меня к себе "что-нибудь выпить""
Ни фига ж себе! То в щечку чмокнуть не мог, а то вон как осмелел! Он сам про влюбленность говорил что ли?
Отправлено: 12.08.10 00:11. Заголовок: Elaine пишет: А то ..
Elaine пишет:
цитата:
А то Одмина загружать как-то не хоцца
Насть, ну мы же не требуем Когда у Одмина время будет, тогда и переведет Ведь для нее тоже приятно, что люди читают перевод, и открывают что-то новое для себя. И что этот перевод реально нужен
Отправлено: 25.08.10 23:00. Заголовок: Ни фига ж себе! htt..
Ни фига ж себе! Вот это громадное количество! Да уж, наверное все это дело лучше в видео отдельной темой перенести И огромное спасибо, тов. Одмин, Вы прям Герой Труда
Отправлено: 26.08.10 09:56. Заголовок: А еще АББАкадабры бы..
А еще АББАкадабры были на английском, португальском и голландском языках. Правда, в последних двух Фрида отчего-то не участвовала. Зато там принимало участие много другого народу, популярного в тех странах. Лично мне повезло достать на ebay голландскую версию (да, тащусь я по голландцам ) - ежедневно отслеживал наличие этого LP в продаже в течение 2 лет. Правда, винил пока еще до меня не дошел. Вот оцифрую это щастье в CD-формат и буду наслаждаться:)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет