Форум стартовал 21.07.2009. Всем-всем - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

Все вопросы технического характера задаем здесь -> http://fridaforever.forum24.ru/?0-19 :)

АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 3
Зарегистрирован: 23.07.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.09 12:31. Заголовок: Переводы песен АВВА


А что, тут никто ничего еще не написал???))))

Тогда я выложу:

I Let The Music Speak (08.02.09)

Я слышу образы,
В них - песен лик,
В стихах - мое отраженье.
Ласковым голосом
Сердце зовет
В мир моего воображенья.
Мне слышен музыки
Голос внутри,
И чувства ввысь увлекают
Душу отсюда прочь,
Где красота
Развеет в миг
Собою эту ночь.

Мир мой, как окно с чудесным светом
Распахнула вера ветром.
Пробуждают ото сна так нежно
Звуки надежды.

Если это фарс,
Если это сон.
Шутка и мираж,
Пусть хотя бы час
Будет длиться он.
Может это знак,
Или просто грусть,
Обращенным к вам
Из души моей
Криком будет пусть.

Пусто на улицах.
Желтые листья
Шалью парки одели.
В этой крамешной тьме
Робко бреду
Весь мир,как в сказке. В самом деле.
Я слышу музыку,
Кротко внимая
Зову, словно влюбленный.
Зов тот ведет сквозь ночь
В место, где мрак
Уступит краскам дня,
Исчезнув прочь.

Там растаю я у грез во власти,
Нет волнений - только счастье.
Растворяюсь в звуках без остатка
Нежно и сладко.

Если это фарс,
Если это сон.
Шутка и мираж,
Пусть хотя бы час
Будет длиться он.
Может это знак,
Или просто грусть,
Обращенным к вам
Из души моей
Криком будет пусть.

Пусть все это будет лишь рассветом.
Не жалею я об этом.
Все приму, как есть, я без сомнений,
Без возрожений.
Просто теперь
Я ощутила
Всю музыки силу,
Позволив ей говорить,
Лишь дав ей говорить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 101 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


штатный поэт & переводчик




Сообщение: 78
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.09 20:47. Заголовок: Эстер, ОЧЕНЬ здорово..


Эстер, ОЧЕНЬ здорово!!! Мне нравится Вот только посуду я бы на что-то заменила, не в тему она здесь как-то... не под атмосферу...


 цитата:
И свет на лицах, свет надежды на свободу...


Вот эти строчки мне особенно понравились. Сразу вспоминается одно из моих любимых стихотворений "Свет Надежды".

En kyss av regnet, en till av solen Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
переводчик бумаги




Сообщение: 122
Зарегистрирован: 01.09.09
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.09 20:51. Заголовок: Sunny пишет: Вот то..


Sunny пишет:

 цитата:
Вот только посуду я бы на что-то заменила

У меня не получается :( Может, ты попробуешь? :)



You can safely assume
That your late unlamented employee
Knows if he wins then the only thing won is the chess
(с) Chess
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
штатный поэт & переводчик




Сообщение: 80
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.09 20:54. Заголовок: Ммммм, может "Ка..


Ммммм, может "Картин старинных, книг и мебели..."

En kyss av regnet, en till av solen Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
переводчик бумаги




Сообщение: 123
Зарегистрирован: 01.09.09
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.09 21:01. Заголовок: Да, хорошо! Спасибо!..


Да, хорошо! Спасибо!

You can safely assume
That your late unlamented employee
Knows if he wins then the only thing won is the chess
(с) Chess
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
переводчик бумаги




Сообщение: 142
Зарегистрирован: 01.09.09
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.09 18:15. Заголовок: X-POST из фан-клуба ..


X-POST из фан-клуба АББА Вконтакте.

я вернулась. Два новых перевода. Есть еще Slipping Through My Fingers, но оно дорабатывается.

А пока что Watch Out и Kisses Of Fire. Одни из самых моих любимых песен.

Watch Out - Смотри!

Ты мчишься, как вспышка света
И молнии взглядом мечешь,
Имеешь на все ответы,
Но если тебя я встречу,

То лучше
Смотри!
Смотри!
Смотри - за тобою ночь и день я!
Смотри - за тобою скольжу я тенью!

От меня ты уходишь,
Ты с ума меня сводишь
И терпенье изводишь,

Так что лучше смотри, смотри!

Как будто меня не видишь,
Идешь по дорожке ложной,
Да, ты меня ненавидишь,
Но только будь осторожней!

Ты лучше
Смотри!
Смотри!
Смотри - за тобою ночь и день я!
Смотри - за тобою скольжу я тенью!

От меня ты уходишь,
Ты с ума меня сводишь
И терпенье изводишь,

Так что лучше смотри, смотри!
Смотри, смотри!

От меня ты уходишь,
Ты с ума меня сводишь
И терпенье изводишь,

Так что лучше смотри...
***

Kisses Of Fire - Те поцелуи.

Слышишь ли, как стучит
Мое сердце под ухом твоим?
Значит, принадлежит
Этот мир
Нам одним.
Губ моих ты коснись и глаза закрой, ветер стих...
Пальцы твои... и с ума я схожу от любви...

Те поцелуи жгутся, жгутся -
Я там, откуда не вернуться!
Те поцелуи, точно искры!
Все происходит слишком быстро...
О, я помню каждый свой роман, но ни один с этим не сравнить.
О, твой поцелуй, как из огня, позволил мне в небесах парить...
Те поцелуи,
Те поцелуи...

Когда рядом со мной
Дремлешь ты, облегченья не скрыть.
Я так удивлена, что могу так любить!
Если я
Потеряю тебя, станет жизнь моя
Тьмою ночной,
Умоляю тебя, будь со мной...

Те поцелуи жгутся, жгутся -
Я там, откуда не вернуться!
Те поцелуи, точно искры!
Все происходит слишком быстро...
О, я помню каждый свой роман, но ни один с этим не сравнить.
О, твой поцелуй, как из огня, позволил мне в небесах парить...
Те поцелуи,
Те поцелуи...

Те поцелуи жгутся, жгутся -
Я там, откуда не вернуться!
Те поцелуи, точно искры!
Все происходит слишком быстро...
***

Тапками не кидаемся, а подходим и аккуратно вручаем :)

You can safely assume
That your late unlamented employee
Knows if he wins then the only thing won is the chess
(с) Chess
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 406
Настроение: Гуд!)
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Россия, Ростов-на Дону
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.09 15:20. Заголовок: eticatka , супер! h..


eticatka , супер! Особенно Kisses Of Fire.....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
штатный поэт & переводчик




Сообщение: 90
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.09 14:00. Заголовок: Эстер, я тебе уже вс..


Эстер, я тебе уже все сказала И кстати, где SOS?

En kyss av regnet, en till av solen Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
просто фанатка




Сообщение: 1243
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Россия, Клин
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.09 23:20. Заголовок: Эстер, здОрово! Ждем..


Эстер, здОрово!
Ждем еще переводов

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
переводчик бумаги




Сообщение: 149
Зарегистрирован: 01.09.09
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.09 21:32. Заголовок: SOS Куда исчезли те..


SOS

Куда исчезли те
Счастливые мечты?
Ты не ответил мне,
Совсем закрылся ты.
Куда могла уйти любовь?
За кем ты вслед ушел -
Я не могу понять.
Все было хорошо...

Мне в спину дышишь,
Но меня не слышишь -
SOS!
Ты всех дороже,
Но помочь не можешь -
SOS!
Как же я
Жизнь могу продолжать без тебя?
Как же я
Могу силы найти без тебя?

Ты слишком далеко,
Хотя рукой подать,
Я ожила с тобой,
И вот умру опять.
Куда могла уйти любовь -
Я не могу понять...
Все кончилось, когда
Ушел ты от меня...

Мне в спину дышишь,
Но меня не слышишь -
SOS!
Ты всех дороже,
Но помочь не можешь -
SOS!
Как же я
Жизнь могу продолжать без тебя?
Как же я
Могу силы найти без тебя?

Как же я
Жизнь могу продолжать без тебя?
Жизнь моя
Застывает навек без тебя...

Another Town, Another Train.

Другой город, другой поезд.

Вот светает, и мне пора.
Ты спокойно дремлешь до утра,
Но ты знаешь - все прошло.
Мне с тобой было хорошо,
Написал я, прежде чем ушел:
"Я надеюсь, ты простишь -
Я уйду, пока ты спишь".

Я уж в городе совсем другом,
Вновь под утренним дождем.
Жизнь начинаю я опять сначала.
Я уж в поезде совсем другом,
Все остались при своем.
Жизнь моя - это рельсы лишь и шпалы,
Жизнь моя - это рельсы лишь и шпалы.

Да, проснешься ты в слезах,
И, конечно, ты в моих словах
Утешенья не найдешь.
Но поймешь ты наверняка -
Строили мечты мы из песка.
Для таких, как я, бродяг
Неволя - худший враг.

Я уж в городе совсем другом,
Вновь под утренним дождем.
Жизнь начинаю я опять сначала.
Я уж в поезде совсем другом,
Все остались при своем.
Жизнь моя - это рельсы лишь и шпалы,
Жизнь моя - это рельсы лишь и шпалы.

Я уж в городе совсем другом,
Вновь под утренним дождем.
Жизнь начинаю я опять сначала.
Я уж в поезде совсем другом,
Все остались при своем.
Жизнь моя - это рельсы лишь и шпалы,
Жизнь моя - это рельсы лишь и шпалы.

You can safely assume
That your late unlamented employee
Knows if he wins then the only thing won is the chess
(с) Chess
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
переводчик бумаги




Сообщение: 150
Зарегистрирован: 01.09.09
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 18:09. Заголовок: В прошлом августе, т..


В прошлом августе, то есть больше года назад, я уже переводила Crazy World. Но это был мой самый первый перевод, и сказать, что это был мой худший перевод - не сказать ничего. Он был написан настолько мимо вообще всего, мимо слогов, ударений, музыки... что я наконец-то собралась и переписала его по-человечески. Несколько строчек из старого перевода я сохранила, все остальное полностью переделано.

Crazy World
Мир сошел с ума.

Я с рассветом открыл глаза,
Понял я, что мне снова не заснуть.
Думал долго о нас с тобой
И решил, что к тебе надо заглянутью
Я не верил своим глазам
Когда парень тот дверь твою закрыл,
Я как будто бы опустел,
Обо всем тотчас забыл.

И средь бела дня
Вдруг сгустилась тьма,
Надо лишь понять -
Мир сошел с ума.

Он исчез за поворотом давно,
Я стоял и не знал, как мне поступить.
Ты - все то, чем я дорожил,
От тебя мою жизнь уж не отделить.
И стоял я, не шевелясь,
Долго ждал на дорожке, и вышла ты.
Вела себя ты как всегда,
Но рухнули мечты...

И средь бела дня
Вдруг сгустилась тьма,
Надо лишь понять -
Мир сошел с ума.

Ты смогла это сделать!
Ты все мне врала!
За моей спиной с другим ведь ты была!
Помнишь, ты говорила,
Что любишь лишь меня...
Я был глуп - тебе я верил!
Я был слеп - но вижу я...

Улыбнулась ты мне, сказав,
"Только двое мужчин в моей жизни есть.
И один из них - братец мой Джо,
А другой стоит на дорожке здесь.
Джо уехал давным-давно,
Но теперь, как ты видишь, вернулся он.
Познакомлю я вас потом,
Он хорош со всех сторон!"

Не бросай меня!
Отступила тьма...
Я сумел понять -
Мир сошел с ума...

***
Ужас, конечно, но тогда было еще хуже.

You can safely assume
That your late unlamented employee
Knows if he wins then the only thing won is the chess
(с) Chess
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
штатный поэт & переводчик




Сообщение: 100
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.09 19:01. Заголовок: Эстер, Another Town...


Эстер, Another Town... - молодец!!! Очень-очень здорово! Только маленький молмент: получается в горОде и поЕзде... я думала, что можно тут сделать, но пока не знаю.

Crazy World я мотив наизусть уже не помню так что посмотрю чуть позже))

En kyss av regnet, en till av solen Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 17
Зарегистрирован: 03.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 18:58. Заголовок: Анюта и Диана, ну по..


Анюта и Диана, ну порадуйте хоть чем нибудь!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
штатный поэт & переводчик




Сообщение: 108
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.09 21:17. Заголовок: Лора, в перспективе ..


Лора, в перспективе порадуем Lay All Your Love On Me

Я сейчас только подстрочники иногда делаю, и вот хочу к Рождеству одну песенку с финского художественно перевести. Вот тогда я, думаю, доберусь до Дианиных наработок.

A moment for the poet`s play
Until there`s nothing left to say
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
штатный поэт & переводчик




Сообщение: 113
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 13:13. Заголовок: Ну никак у меня не..


Ну никак у меня не получается перевести Тарьину "Дыхние Вечности". Видимо, потому что ее смысл для меня особенный.

Но зато нежданно-негаданно я перевела кое-что другое. Как многие знают, песню Arrival перепевала Sarah Brightman. Именно перепевала, у песни появился текст. Кто его автор, - Бьерн или нет - я так и не поняла. Но перевела художественно. Петь можно и под аббавский оригинал, но лучше под версию Сары
- по настроению текст больше подходит к ее аранжировке.

Прибытие
(Arrival)

Спой, спой, спой о том, как в даль уходили корабли.
Пусть, пусть песня возвратит их домой, на край земли.
И тогда мы встретим их с улыбкой,
Вновь сердца наполнит звон,
И споем мы вместе для героев наш гимн «былых времен».

Спой, так, как поют сирены, для странников морей.
Пусть, пусть радостью наполнят они сердца людей!
Час придет – я встречу их с улыбкой, –
Пусть звучит бокалов звон! –
В этот день их встретит наша песня,
Наш гимн «былых времен».

Час придет – я встречу их с улыбкой, –
Пусть звучит бокалов звон! –
В этот день их встретит наша песня,
Наш гимн «былых времен».

Спой, спой с нами песню грусти, ведь их так долго нет.
Пусть, пусть песня всем подарит надежды яркий свет!
Час придет – мы встретим их с улыбкой,
Вновь сердца наполнит звон,
И споем мы вместе для героев наш гимн «былых времен».

Час придет – мы встретим их с улыбкой,
Вновь сердца наполнит звон,
И споем мы вместе для героев наш гимн «былых времен».

Спой, спой, спой о том, как в даль уходили корабли…



A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Доктор Вульф




Сообщение: 592
Настроение: ...welcome to the hotel california...you can check-out anytime you like, but you can never leave...
Зарегистрирован: 27.07.09
Откуда: Россия, My Little Moscow
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 16:36. Заголовок: Аня, супер! В принци..


Аня, супер! В принципе, другого от тебя и не ждали

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 19
Зарегистрирован: 03.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 17:56. Заголовок: http://kolobok.us/s..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
штатный поэт & переводчик




Сообщение: 114
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 18:15. Заголовок: Кристина, Лора Больш..


Кристина, Лора
Большое спасибо!


 цитата:
В принципе, другого от тебя и не ждали


В смысле?

A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Товарищ О.




Сообщение: 3045
Настроение: impossible Germany, unlikely Japan
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Zermatt на Днепре
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 18:32. Заголовок: СПС! :sm47: ..


СПС!

Kvinna som springer


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
штатный поэт & переводчик




Сообщение: 117
Настроение: tired of everything
Зарегистрирован: 21.07.09
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 18:50. Заголовок: ПЖЛЙСТ! http://kolo..


ПЖЛЙСТ!

A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Доктор Вульф




Сообщение: 598
Настроение: ...welcome to the hotel california...you can check-out anytime you like, but you can never leave...
Зарегистрирован: 27.07.09
Откуда: Россия, My Little Moscow
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.09 19:46. Заголовок: Sunny пишет: В смыс..


Sunny пишет:

 цитата:
В смысле?


Обидела? Ты неправильно поняла, я имела в виду, что ничего другого - то есть ничего, кроме --> Кристина пишет:

 цитата:
супер



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 101 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 78
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




free counters